Thứ Bảy, 1 tháng 4, 2017

Tìm hiểu phòng trà xưa và nay có gì khác biệt


Phòng trà theo các chuyên viên ngôn ngữ Việt Nam và tất cả các từ điển Việt-Anh dịch là “tea room “, tệ hại hơn nữa họ còn dịch là “tea house”. Muốn dịch chính xác và đầy đủ ý nghĩa cho mấy anh Tây hiểu phòng trà tại hà nội là gì thì chúng ta phải đi ngược lại thời gian tìm hiểu phòng trà xưa và nay có gì khác biệt 


tim-hieu-phong-tra-xua-va-nay-co-gi-1



Thời Tây sang đô hộ dân ta, người Việt học làm sang bắt chước mặc áo đầm học khiêu vũ và mở ra khiêu vũ trường, câu lạc bộ v.v.,. vừa nghe nhạc vừa chắp, chắp, bùm. Rồi tới thời chia đôi đất nước, ở miền nam Việt Nam mọc ra những quán cà phê có kèm thêm văn nghệ kiểu “cây nhà lá vườn” để mấy anh vừa thưởng thức cà phê và các chị thì uống sinh tố, vừa nghe nhạc. Mà uống cà phê lúc nào cũng phải kèm theo 1 bình trà nóng. Những quán cà phê dạng này là nơi “hẹn hò” thường xuyên của các anh chị học sinh trung học thời đó vì vũ trường thì các “đàn anh” cấm không cho vào. Để phân biệt với những quán chỉ thuần túy bán cà phê, có một anh học trò nọ nhâm nhi 1 tách trà nóng, thả hồn theo tiếng nhạc du dương và anh có cảm giác như chung quang anh không có ai, chỉ một mình anh trong căn phòng với tách trà nóng và những tiếng nhạc êm dịu. Và danh từ phòng trà ca nhạc thính phòng trở nên thông dụng đối với giới trẻ và giới yêu âm nhạc.

Đồng thời, trong thời gian này Hà Nội cũng có vài vũ trường có: nhạc sống, ca sĩ nổi danh, rượu mạnh và vũ nữ. Vai trò của người vũ nữ chỉ đơn thuần là khiêu vũ cùng khách và khi vũ trường đóng cửa thì đường ai nấy đi. Khoảng năm 1963, 1964, các chủ nhân vũ trường đổi tên vũ trường thành phòng trà để phục vụ việc thư giãn cho những người căng thẳng.



tim-hieu-phong-tra-xua-va-nay-co-gi-2



Ngày nay các phòng trà ở Việt Nam đa dạng hơn, có đủ loại phòng trà tựu chung cũng chỉ là một tụ điểm văn nghệ. Có quán có sàn nhảy có quán đơn thuần là chỉ để nghe nhạc phục vụ cà phê, bia, rượu, nước giải khát, có quán còn phục vụ luôn thức ăn.

Vậy danh từ “phòng trà” muốn dịch sang tiếng Anh cho chính xác, đầy đủ nghĩa của nó thì phải dịch theo lối kinh doanh của phòng trà đó. Ví dụ phòng trà kinh doanh theo lối chỉ đơn thuần phục vụ cà phê và nhạc thì dịch là “music coffee shop”.

Address: Số 25 – cuối ngõ 55 – Đỗ Quang – Trung Hoà – Cầu Giấy
Trading hour: 7:30 – 22:00
Hotline: 0934 585 119